Last night I was getting on the N7 Bus that would eventually, in a very roundabout night bus sort-of way, take me back to Kelmis. The N7 is a really long ride (about 45minutes), so I was really happy when I noticed that two of my neighbors were sitting across from me. They're brother and sister and live with their parents still while they go to school and work. The brother was hilariously drunk and told me lots of umgangsprache, or slang, on the way back, much to all our delight (and perhaps the surrounding passengers as I caught a few snickers from the corner of my eye).
When we got out of the bus at our shared stop, I searched my pockets for my keys. They weren't there. My family is out of town and there seemed to be no chance of me getting anywhere at 3AM Easter morning. The sister, young, but very sensible, told me to sleep by their place and we'd get it sorted out once the sun came up.
It turned out the my host father did indeed give their mother an extra key to the house, so now I'm back home, have fed the rabbit, and am about to go back over to their place for breakfast. Oh, I have such great neighbors....
EDA: I went back over for breakfast and one of them quizzed me on the umgangsprache I'd learned last night. "Auf die Twelve," was one they'd taught me. I think it's an equivalent to "I'm gonna smack you up." Then asked what another one was; I could only remember that it started with a "p." The brother simuluntaniously eyed his mother and grandmother and asked me, very quickly, to drop it.
3 comments:
Maybe umgangsprache isn't breakfast talk. Better for lunch or dinner, or long bus rides?
wow...what a life you lead.
no. really. im jealous.
Post a Comment